AN ALTERNATIVE TO SHAKESPEARE'S TRANSLATIONS OF NATIONAL-CULTURAL PHRASEOLOGICAL UNITS IN THE OTHELLO TRAGEDY
Keywords:equivalent, phraseological combination, translator style, methodological tools
The culture of nations is in many ways related to language. Nationality, customs, and traditions are mainly seen in phraseological units. This thesis deals with alternative versions of phraseological units in the Uzbek translations of Shakespeare's tragedy "Othello".
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.